晨光微曦,云倾月站在文化交流中心的露台上,手中握着一杯温热的茶。远处街道尚未完全苏醒,但展馆内部已经开始忙碌起来。昨夜与各国摄影师的合作讨论余音未落,她知道,今天将是真正考验他们文化融合理念的一天。
时砚走进露台,手里拿着一沓昨晚整理的拍摄素材和初步构图草图。他抬头看了眼云倾月的背影,轻声道:“昨晚你睡得还好吗?”
“还好。”她转身,接过他递来的资料,“昨晚我反复看了几遍我们拍到的画面,有几个角度我觉得可以再调整。”
“我也这么想。”时砚翻开其中一页,“尤其是那张老宅门前的照片,如果我们把光线打低一点,会不会更能突出那种时间沉淀的感觉?”
“不错。”云倾月点头,“而且我们可以尝试用一些国外摄影师提到的动态模糊手法,让画面更有层次感。”
两人回到展馆内的临时创作工作室,桌上已经摆满了昨天拍摄的素材。几位国外摄影师陆续抵达,开始交流各自对昨日作品的看法。
“我在那个老宅里拍了一些室内照。”意大利女摄影师艾米丽说道,“但我总觉得少了点什么,像是……灵魂。”
“也许是因为你还没有真正‘进入’那个空间。”云倾月翻看她的照片,“你可以试着在屋子里待久一点,感受一下那些陈设背后的故事。”
“你的意思是,摄影不只是记录,更是一种沉浸?”艾米丽若有所思。
“是的。”时砚补充道,“就像我们刚才说的,情感的真实比形式更重要。”
接下来的时间里,大家开始深入探讨如何将不同文化的摄影理念融合进自己的创作中。有人提出使用光影对比来强化情绪表达,也有人建议加入当地民俗元素,使画面更具叙事性。
“我们可以选几个主题进行实验。”一位法国摄影师提议,“比如‘家’这个主题,我们每个人用自己最擅长的方式去诠释,然后看看能不能找到一种共同的语言。”
“这个主意很好。”云倾月迅速回应,“我们可以先从建筑、饮食、家庭互动这些方面入手,尝试不同的风格组合。”
时砚立刻拿出笔记本,开始记录每个人的思路,并绘制出一个初步的创作方向图。他一边写一边解释:“比如,我们可以拍一组关于传统民居的照片,但在构图上采用西方的几何结构,同时保留东方的留白意境。”
“听起来像是一次视觉上的对话。”艾米丽笑道。
分工明确后,团队成员们再次出发,前往不同的地点进行实地拍摄。云倾月与时砚选择了一处保存完好的古村落,那里不仅有典型的中式建筑,还有不少外来文化影响下的新式房屋。
他们在村口停下脚步,一位年迈的村民热情地邀请他们进屋喝茶。屋内布置简单,却处处可见生活的痕迹。墙上挂着几张泛黄的老照片,记录了几代人的变迁。
“这些都是我爷爷年轻时拍的。”老人指着一张黑白照片,“他说,拍照不是为了炫耀,而是为了记住。”
这句话让云倾月陷入沉思。她缓缓举起相机,透过镜头看着老人慈祥的面庞,按下快门时,心中多了一份敬意。
下午,一行人回到展馆,开始整理当天的素材,并尝试进行初步的融合处理。有人将中国水墨画的晕染效果应用在现代街景上,也有人尝试将西方的明暗对比用于表现东方庭院的幽深。
“这张照片怎么样?”时砚指着一张画面,“我把光影拉得很长,模仿了欧洲古典油画的质感,但内容还是中国的。”
“很特别。”云倾月点头,“但或许我们可以加一点文字注解,让观众更容易理解背后的意图。”
“对,这正是我们需要做的。”一位德国摄影师赞同道,“我们要做的不仅是展示美,更是讲述故事。”
晚上,他们又聚在一起,讨论第二天的正式展示安排。每个人都拿出了自己最具代表性的作品,并围绕“家”这一主题展开叙述。
“我拍了一组厨房里的场景。”一位日本摄影师展示道,“在那里,食物不仅是维持生命的来源,也是家人之间情感的纽带。”
“我很喜欢这种视角。”时砚翻看照片,“它让我想起小时候家里做饭的味道。”
“而我拍的是孩子们放学回家路上的片段。”另一位摄影师接着说,“他们奔跑的身影,仿佛在诉说着成长的意义。”
随着讨论的深入,大家渐渐找到了彼此之间的共鸣。尽管文化背景不同,但他们都在用自己的方式诠释着同一个主题。
深夜,展馆外灯火阑珊,馆内依旧灯火通明。云倾月站在展板前,仔细检查每一张照片的排布顺序。时砚走到她身边,低声问道:“你觉得,我们真的能打破文化壁垒吗?”
她没有立刻回答,而是拿起一张照片,轻轻放进最合适的位置。
“我们已经在做了。”她说,“每一次理解,每一次尝试,都是跨越。”
窗外,星光依旧闪烁,仿佛见证着这场无声的融合。
时砚望着她专注的侧脸,忽然笑了:“那接下来呢?”
“继续走。”她放下照片,转头看他,“直到世界看见我们的光。”