共同沉迷手游的日子过得飞快,在无数次组队刷本、研究攻略、以及星野雨“无私”的抽卡券赞助下,两人的游戏账号都以惊人的速度成长着。但除了游戏等级和角色库的扩充,林小凡逐渐发现,星野雨身上发生了另一种更令人“震惊”的变化。
她的中文水平,尤其是对网络流行语和“梗”的理解与运用能力,正在以一种匪夷所思的速度暴增。
这种增长并非来自她那个正经的中文学习App,而是源于她高强度网上冲浪的副产物——看游戏直播、刷短视频、混迹贴吧论坛(靠着翻译软件半猜半蒙)、以及和林小凡那群骚话连篇的游戏好友厮混。
起初,只是一些简单的词汇量增加和发音稍微准确了一点。
“小凡,‘牛逼’… 是什么意思? 大龙さんが… いつも言う。”(小凡,‘牛逼’…是什么意思?大龙先生…老是说。)
“……就是很厉害的意思。但女孩子别说这个。”
“はーい! ‘牛逼’… 禁止!”(好—的!‘牛逼’…禁止!)
后来,她开始活学活用一些日常用语,虽然语境时常微妙。
林小凡好不容易手动操作越级打过一个高难副本。
星野雨在一旁鼓掌:“小凡! あなたは… 本当に… ‘老六’ですね!”(小凡!你真是…太…‘老六’了!)
林小凡:“……那个词不是这么用的!那是贬义词!形容人阴险!”
星野雨:“え? でも… 攻略に… ‘このボスは老六です’… って书いてあったよ?”(诶?但是…攻略上…写着‘这个boSS是老六’…)
林小凡:“……那是在骂boSS!算了,你还是别学了。”
再后来,她开始触碰到“梗”的领域。
某天午饭,林小凡煮了两包不同口味的泡面,把料包都放进去加了点青菜和鸡蛋,弄了个“豪华版”。
星野雨吃了一口,眼睛一亮,郑重其事地评价:“小凡のラーメン… ‘科技と狠活’… たくさん!”(小凡的泡面…‘科技与狠活’…很多!)
林小凡一口面差点喷出来:“……那特么是形容添加剂多的!我这是纯天然手工…好吧料包确实是科技狠活…但意思不是这么用的!”
又比如,她看到林小凡把手机里不用的App一个个删掉腾空间,会点点头说:“これは… ‘断舍离’… ですね!”(这就是…‘断舍离’…呢!)
这个居然用得还挺准确?林小凡稍微感到一丝欣慰。
然而,真正的“暴击”发生在一个普通的游戏之夜。
林小凡正和队友们开黑打端游,指挥得口干舌燥。星野雨照例坐在旁边,一边玩手游一边旁听。那一局林小凡手感火热,操作拉满,带领队伍完成了一次惊天逆转。
耳机里,大龙他们正在疯狂吹捧:
【狂龙战神】:卧槽!凡神!你就是我的神!
【法爷就是爷】:这波操作,天花板级别!凡狗你今天打鸡血了?
【移动炮台阿哲】:!凡哥牛逼!(破音)
就在这时,星野雨突然放下手机,凑近林小凡的麦克风,用她那依旧带着口音但异常清晰、甚至模仿着某种语调的中文,字正腔圆地来了一句:
“小凡… ‘yyds’! ‘永远滴神’!”
空气突然安静。
游戏语音里死寂了足足三秒钟。
然后瞬间爆炸!
【狂龙战神】:噗哈哈哈哈哈哈!卧槽!凡嫂??!
【法爷就是爷】:???我听到了什么?永远滴神?凡嫂你这发音可以啊!
【移动炮台阿哲】:啊啊啊!凡嫂连这都会了?凡神你平时都教了些什么啊!哈哈哈哈!
林小凡自己也懵了,差点把鼠标扔出去。他猛地转头看向星野雨:“你…你从哪学来的?!”
星野雨一脸无辜,眨巴着大眼睛:“动画… 短い动画… よく见るよ。 ‘yyds’… よく出てくる。 ‘永远滴神’… 小凡に… ぴったり!”(视频…短视频…经常看呀。‘yyds’…经常出现。‘永远滴神’…和小凡…很配!)
林小凡:“……”他感觉自己快要社会性死亡了。
然而,这仅仅是个开始。打开了“潘多拉魔盒”的星野雨,在中文梗的路上一去不复返。
第二天,林小凡试图教她一个稍微难点的游戏机制,她听了半天,似懂非懂地点点头,然后冒出一句:“うんうん… ‘脳子は理解したが、手は言わない’… だね?”(嗯嗯…‘脑子会了,手说不’…对吧?)
林小凡:“???”这又是哪学的?!
她看到林小凡把泡面汤都喝光了,会竖起大拇指:“‘コシがある’! ‘食べるのきれい’!”(‘有嚼劲’!‘吃饭干净’!)
林小凡:“……那叫‘锅气’!而且语境不对!还有那是‘吃饭干净’吗?那是‘光盘行动’!”
她甚至学会了用梗来回击林小凡。
有一次林小凡吐槽她手游抽卡太非,老是保底。
星野雨气鼓鼓地反驳:“でも… ‘玄不救非、氪不改命’… だよ! 私… ‘非酋’… かもしれない…”(但是…‘玄不救非,氪不改命’…呀!我…可能是个‘非酋’…)
林小凡:“……”居然无法反驳!
最让林小凡头皮发麻的是,她开始把梗用到直播里。
一次晚间直播,她一边吃零食一边和那几十个固定观众聊天。
有观众发弹幕:“小雨酱今天吃什么好吃的呀?”
星野雨拿起一包薯片,认真地对摄像头说:“このポテトチップス… ‘チート级のおいしさ’… です!”(这个薯片…‘作弊级的好吃’…!)
弹幕:“???”、“作弊级可还行?”、“这形容过于硬核”、“和凡神学的吧哈哈”
另一个观众问:“小雨酱中文进步好大,怎么学的?”
星野雨歪头想了想,然后露出了一个有点小得意的笑容:“‘只要思想不滑坡… 方法总比困难多’!”
弹幕瞬间被“???”和“哈哈哈哈”淹没。
“这谚语用得我猝不及防!”
“嫂子这是打通任督二脉了?”
“凡神!出来解释一下!”
正在背景里打游戏的林小凡,听到这句话,手一抖,技能放歪,差点被大龙拍死。他捂着脸,感觉没眼看直播画面了。
这家伙…的学习能力,是不是点错了技能树?正经中文说不利索,歪门邪道的梗学得飞快!
但不得不承认,这样的星野雨变得更加生动有趣了。她常常语出惊人,带来意想不到的笑料,给他们的日常生活增添了许多欢乐。虽然有时会让林小凡感到无比羞耻,但看着她因为学会了一个新梗而兴奋雀跃、眼睛发亮的样子,他又觉得…好像也不错?
而且,她偶尔也能用对地方。
比如,当林小凡用极其有限的预算,做出一顿味道还不错的饭菜时,她会真诚地夸赞:“小凡… ‘代入感がある’! もう… ‘お腹ぽんぽん’!”(小凡…‘很有代入感’!已经…‘肚子砰砰’!)
(她想表达的是“大厨感”,结果说成了“代入感”,但“肚子吃撑了”倒是用对了拟声词。)
又比如,两人一起看完一部感人的电影,她会眼圈红红地说:“これ… ‘刀死我了’… ですね…”(这个…‘刀死我了’…呢…)
虽然用词惊悚,但情绪传达得异常准确。
林小凡从最初的震惊、吐槽,到后来的无奈、接受,最后甚至开始有点期待——今天她又会学到什么奇怪的新词?
这种中文水平的“暴增”,让她不再是那个需要时刻依赖翻译软件、交流起来时有障碍的女孩,而是成了一个能更深入理解他的圈子文化、甚至能和他进行一些“梗层次”交流的伙伴。
虽然交流结果时常跑偏,但过程…足够精彩。
这天晚上,星野雨又在刷游戏论坛,忽然指着一条热帖大声念道:“小凡见て! ‘肝帝’… ‘欧皇’… ‘非酋’… ‘サボテン’… この‘サボテン’… どういう意味?”(小凡看!‘肝帝’…‘欧皇’…‘非酋’…‘仙人掌’…这个‘仙人掌’…什么意思?)
林小凡凑过去一看,帖子标题是:【理性讨论】肝帝能否战胜欧皇?非酋是否注定当仙人掌?
他沉默了两秒,叹了口气:“那个…不是‘仙人掌’,是‘咸鱼’…打错字了。意思是…”
他看着她充满求知欲的眼睛,忽然觉得,这条中文学习之路,恐怕还有很长很歪的征程要走。
“算了… 你还是继续当你的‘欧皇’吧。”
“え? ‘欧皇’… いい意味?”(诶?‘欧皇’…是好意思?)
“嗯,夸你运气好。”
“やったー! 私は… ‘欧皇’!”(太棒了!我是…‘欧皇’!)
看着她开心的样子,林小凡默默地把“其实你更像‘非酋’”这句话咽了回去。
会玩梗了是好事。
但要是哪天她学会了“阴阳怪气”…
那日子可就真“精彩”了。
林小凡默默地提高了警惕。